Lấy vợ không cheo chéo ngoèo không mấu

Direct English translation

Taking a wife without cheo, like a crooked pole without a knot.

Equivalent English version

For want of a nail

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lấy vợ không nộp cheo thì chưa đủ lệ làng, quan hệ chưa thật vững chắc; vế sau ví như cây chèo ngoèo không mấu nên không móc giữ được , nhấn mạnh sự thiếu chỗ bấu víu, dễ hỏng việc.
English explanation
Refers to a marriage made without paying the customary village due, so it lacks full recognition and firm binding. The second image compares it to a hooked pole with no knob to catch on anything, emphasizing insecurity and the likelihood of trouble or wasted effort.